371.如史诗一样的歌曲!不像摇滚的摇滚!(求订阅)(2 / 6)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  (洞察敌人眼神里隐藏的恐惧。)
  “listen as the crowd would sing:”
  (听人们高呼着)
  “now the old king is dead,long live the king。”
  “先王已逝,吾王万岁。”
  现场一片安静。
  所有人都被王谦所唱的歌声所吸引,被歌词当中所描述的意境所震撼。
  大家都听了出来,这首歌描述的是一位统治世界的国王。
  海浪升起都是因为我的旨意
  充满了一种大气而沧桑的意境,吸引着每一个人。
  评委席上,朱迪对塞西低声说道:“不愧是能写出当你老了这首诗的音乐人,他在文学上的才华也非常的惊人。这首歌的歌词就好像一首诗歌一样。说实话,他简直为艺术而生,找不到任何的缺点。”
  塞西点头,目光看着王谦,满是赞叹,低声赞同:“是的,多么美妙的句子。”
  而来自法国的评委蒙哥则是双眼放光的盯着王谦,几乎侧着身体,仔细听着王谦唱出的每一个单词。
  他对这首歌的歌词所描述的画面意境,有些熟悉,似乎在自己看过的哪本书当中看到过类似的记载情节。
  轻松欢快的节奏当中,歌词蕴含着一种悲情。
  似乎,历史上这种有过统治权力的国王,最后的下场都不太好。
  王谦的歌声还在继续,依旧轻松而悠扬。
  “one minute i held the key!”
  “next the walls were closed in me。”
  “and i discovered that my castles stand。”
  “upon pillars of salt’ pllars of sand”
  “i hear jerusalem bells a ringing”
  “roman cavalry choirs are singsing”
  “be my missionaries in a foreign field。”
  “for some reason i can’t explain”
  歌声悠扬而悦耳。
  描述的故事也充满了史诗感。
  音乐伴奏更是带有一股异样的风情,进行曲一样的和弦,鼓声和一点点钟声合奏在一起,再加上一点点的吉他音伴奏
  让每个人都觉得非常的好听。
  歌词也非常的引人入胜。 ↑返回顶部↑

章节目录