第148章(3 / 3)
“聿修”取义自《诗经·大雅·文王》:无念尔祖,聿修厥德。永言配命,自求多福。
(“自求多福”在诗经当中的原意是积极的:自主求福,而非依赖外力)
燕东山,字【立之】
第107章
燕东山吐出这个字, 一脸正气,“怀止兄的为官之道,根植于‘君为臣纲’, 在他看来,圣上之意便是纲常所在,是衡量一切是非对错的最终准绳, ”
他对许聿修的评价极为中肯,“这并非阿谀,而是他深信,臣子尽忠职守的最高体现便是毫无保留地贯彻圣意,是维护朝廷的权威与体统。”
南无歇默默听着,窗外雨势似乎小了些,淅淅沥沥,衬得书房内越发安静。
他缓缓道:“如此说来, 这位许尚书, 倒是个纯粹的……‘帝党’?”
“帝党?”燕东山微微蹙眉,似乎不太喜欢这个带着派系色彩的词,“下官以为,怀止兄心中并无朋党,只有君父,他并非要依附谁而获权势,他是真心认为,臣子尽忠,天经地义,维护君权便是维护江山社稷的稳定,此念至坚,故而其行也果,甚至有些……执拗。”
南无歇眼神微凝:“执拗?愿闻其详。”
燕东山略一思忖,道:“便说两件旧事吧,我还是在翰林院编书时曾涉及前朝一桩旧案,史料记载颇有出入,几位编修争论该秉笔直书存疑,还是依循官方旧论。争执不下报至许掌院处,他调阅了所能见到的所有文书,包括一些不便示人的留中密件副本,而后定论:此事先帝已有圣断,明载于起居注,着史当以朝廷定论为据,岂可妄揣圣意,以讹传讹?” ↑返回顶部↑
(“自求多福”在诗经当中的原意是积极的:自主求福,而非依赖外力)
燕东山,字【立之】
第107章
燕东山吐出这个字, 一脸正气,“怀止兄的为官之道,根植于‘君为臣纲’, 在他看来,圣上之意便是纲常所在,是衡量一切是非对错的最终准绳, ”
他对许聿修的评价极为中肯,“这并非阿谀,而是他深信,臣子尽忠职守的最高体现便是毫无保留地贯彻圣意,是维护朝廷的权威与体统。”
南无歇默默听着,窗外雨势似乎小了些,淅淅沥沥,衬得书房内越发安静。
他缓缓道:“如此说来, 这位许尚书, 倒是个纯粹的……‘帝党’?”
“帝党?”燕东山微微蹙眉,似乎不太喜欢这个带着派系色彩的词,“下官以为,怀止兄心中并无朋党,只有君父,他并非要依附谁而获权势,他是真心认为,臣子尽忠,天经地义,维护君权便是维护江山社稷的稳定,此念至坚,故而其行也果,甚至有些……执拗。”
南无歇眼神微凝:“执拗?愿闻其详。”
燕东山略一思忖,道:“便说两件旧事吧,我还是在翰林院编书时曾涉及前朝一桩旧案,史料记载颇有出入,几位编修争论该秉笔直书存疑,还是依循官方旧论。争执不下报至许掌院处,他调阅了所能见到的所有文书,包括一些不便示人的留中密件副本,而后定论:此事先帝已有圣断,明载于起居注,着史当以朝廷定论为据,岂可妄揣圣意,以讹传讹?” ↑返回顶部↑